忍者ブログ
タイトルと内容をリニューアルしました。 研究者妻の本音と頑張りをつづります。
[424] [423] [422] [421] [420] [419] [418] [417] [416] [415] [414]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

アメリカに住む友人にBabyが生まれました!

彼女趣味がロッククライミングだったのですが、結構生まれる寸前までやってました。すごい体力!妊婦に対するアドヴァイスはアメリカと日本で少し異なる様ですが、明るい妊婦生活を送り安産だったそうです。母子ともに健康。良かった良かった!これから楽しい事が沢山ありますようお祈りしております♡

昨日はJちゃんとT君を改めてお招きしてランチ。食べ物はいつものお寿司。かわり映えしないのですがゲストが違うので懲りずに同じの作ってます(^-^ა) 昨日は色が欲しくてモッツァレラチーズにアボカドも加えました。


日本語の事フランス語の事、色々話しました。フランス語で「卵」を発音する時、1個と2個以上では発音が違うのでその言い方を教えてもらいました。

以下このサイトより引用
http://www.printemps-ginza.co.jp/style/french/report20.html

1個 ≪ un oeuf ≫ と書き、un (アン)のンの音と œuf (ウフ)のウの音がリエゾンして(アンヌフ)と発音されます。

複数形 ≪ des œufs ≫ 不定冠詞複数形 des をつけます。複数形の œufs は f が発音されず(ウー)と読みます。 ですから≪ des œufs ≫ の発音は(デズー)となります。

普段は複数の不定冠詞 des は(デ)とのみ発音し、s は発音しませんが、続く言葉が母音で始まるとき、s は「 z 」と発音され、後に続く母音とリエゾンします。

引用以上。

文字に書かれたものを読むと分かったようで実はちゃんと発音できていない。昨日は実際に発音してもらったのでよく分かりました。言語を習得するってホント根気が要ります。私ただ今やる気20%位なのでもう少しパワーアップしなくちゃです。


昨日も沢山お話しできて励まされました。
Jちゃんにはバスの中でいきなり声かけられたのですが、この出会いって必然なんだなぁとしみじみ感じました。私たちがあのバスに乗らなければJちゃんに出会わなかったし、私たちが車内でずっと黙っていれば日本人と気づかず日本語の得意なJちゃんは私たちに話しかけてくる事もなかった訳で、出会いって不思議ですね。

昨日のランチ、今日のBaby誕生のニュース。うれしい事が続き心はHappyです。



PR

コメント


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


忍者ブログ [PR]
カレンダー
08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
南 こうめ
性別:
女性
職業:
主婦
趣味:
クラシック音楽を聴くこと。ウクライナイースターエッグ作り。小笠原流煎茶道
自己紹介:
夫と二人暮し。研究者の夫と共に2003年渡米。
2008年帰国。大阪在住。
2012年埼玉へ移動。
2013年9月スイス:ローザンヌへ移動。
2917年9月ドイツ:ユーリッヒへ移動。
バーコード
ブログ内検索
カウンター
ブログ内検索
フリーエリア